sāng
өлім-жітім, топырақты өлім, өлім ісі, жерлеу жұмысы, азалы жағдай, қаралы күй, қазалы жәйт

奔丧 — қаза күтуге бару, аза күтуге кету, өлім-жітімге бару, қаза аттандыру, артын күту

治丧委员会 — жерлеу алқасы

丧祭 — қаза жоралғысы, аза ырымдары, жерлеу салттары

丧声嚎气 — бірдеңесі өлгендей өкіре жылау, әлдекімді өлгендей зар еңіреу

丧门神 — сары жұлдыз, сор, қырсық, жұт, пәле

丧葬歌 — жоқтау, көріс

II
sàng
айрылып қалу, жұрдай болу, жоғалтып алу, мақұрым болу, жұда болу, айрылу, жоғалту, жою, қалу, таю, азу

丧命 — жанынан жұда болу, қазаға ұшырау, басы жою, өліп қалу

丧明 — көзінен айрылу, көрмей қалу, соқыр болу, көр болу

丧志 — арынынан айрылу, тебіні қайту, жігері мұқалу, тауы шағылу, меселі қайту, мұқалу, жасу, суыну, болбырау, сүлкию, сүмірею

丧失立场 — тұғырынан таю, жолынан азу, бетінен жаңылу, жаза басу

中年丧偶 — жер ортасы жасқа келгенде жұбайынан айрылу, жер ортасы жасқа жеткенде жесір қалу


汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.

Look at other dictionaries:

  • — I 喪 sāng (1) 丧仪; 丧事 [funeral ceremony]。 在埋葬或火化前为死者举行的哀悼仪式。 泛指丧事, 人死后殓、 奠殡、 葬等事宜 秦不哀吾丧而伐吾同姓, 秦则无礼。 《左传·僖公三十三年》 (2) 又如: 丧纪(丧事); 丧宰(主持丧事的人); 丧家(有丧事的人家); 治丧(办理丧事); 丧车(送葬者坐的车); 丧制(治丧的礼制); 丧庭(灵堂); 丧器(丧事用器具); 丧荒(指诸侯臣下的丧事及荒年) (3) 人的尸体、 骨殖 [corpse] 丧(灵柩;… …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: sang4 解释: 1. 逃亡。 诗经·唐风·葛生·序: “好攻战, 则国人多丧矣。 ” 2. 失去、 丢掉。 如: “丧尽天良”、 “丧权辱国”、 “垂头丧志”。 唐·韩愈·上李 尚书书: “魂亡魄丧, 影灭迹绝。 ” 3. 失败、 毁灭。 论语·宪问: “夫如是, 奚而不丧? ”国语·晋语: “若纣有良子, 而先纣丧, 无章其恶而厚其败。 ” 4. 死亡。 书经·金縢: “武王既丧, 管叔及其群弟乃流言于国。 ”南朝宋·刘义庆· 世说新语·贤媛: “郗嘉宾丧,… …   Taiwan national language dictionary

  • — ★瑜伽八十四卷十一页云:丧者:若于是时尸骸犹在。 又丧者,据色身故。 …   Chinese law dictionary (法律词典)

  • — (喪, 丧) I sāng ㄙㄤ 〔《廣韻》息郎切, 平唐, 心。 〕 1.哀葬死者的禮儀。 《左傳‧隱公十一年》: “不書葬, 不成喪也。” 唐 韓愈 《曹成王碑》: “王生十年而失先王, 哭泣哀悲……喪除, 痛刮磨豪習, 委己於學。” 宋 王安石 《送董伯懿歸吉州》詩: “我來以喪歸, 君至因謫徙。” 2.泛指與人死亡有關的各種事情。 參見“ ”。 3.人的屍體、骨殖。 《春秋‧僖公元年》: “夫人氏 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I (喪) sāng (1)  ㄙㄤˉ (2) 跟死了人有关的事: ~事。 ~礼。 ~亡。 ~假(ji?)。 ~乱。 治~。 吊~。 (3) 郑码: EDUH, U: 4E27, GBK: C9A5 (4) 笔画数: 8, 部首: 一, 笔顺编号: 12431534 II (喪) sàng (1)  ㄙㄤˋ (2) 丢掉, 失去: ~失。 ~生。 ~偶。 ~胆。 ~气(不吉利, 倒霉。 气 读轻声)。 颓~(情绪低落, 精神委靡)。 懊~。 沮~。 ~权辱国。… …   International standard chinese characters dictionary

  • 丧祝 — (丧祝, 喪祝) 官名。 《周礼》谓春官所属有丧祝, 设上士二人、 中士二人、 下士领先人及府、 史、 胥、 徒等人员。 专掌丧葬时指挥行柩及祝号。 丧祝与甸祝(掌田猎时的祝号)、 诅祝(掌盟、 诅的祝号)三官都是特定范围的祝官。 * * * (喪祝, 丧祝) 官名。 《周禮》謂春官所屬有喪祝, 設上士二人、 中士二人、 下士領先人及府、 史、 胥、 徒等人員。 專掌喪葬時指揮行柩及祝號。 喪祝與甸祝(掌田獵時的祝號)、 詛祝(掌盟、 詛的祝號)三官都是特定範圍的祝官。 …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 丧明之痛 — (丧明之痛, 喪明之痛) sàng míng zhī tòng 【典故】 丧明: 眼睛失明。 古代子夏死了儿子, 哭瞎眼睛。 后指丧子的悲伤。 【出处】 《礼记·檀弓上》: “子夏丧其子而丧其明。” 同寅当中, 一人传十, 十人传百, 已经有许多人知道他遭了“~”。 (清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第八十七回) …   Chinese idioms dictionary

  • 丧尽天良 — (丧尽天良, 喪盡天良) sàng jìn tiān liáng 【典故】 丧: 丧失; 天良: 良心。 没有一点良心。 形容恶毒到了极点。 【出处】 清·钱泳《履园丛话·臆论·利己》: “今人既富贵骄奢矣, 而又丧尽天良。” 如今~的官府要害他们, 因此上我家里躲几天。 (欧阳山《三家巷》二六) …   Chinese idioms dictionary

  • 丧权辱国 — (丧权辱国, 喪權辱國) sàng quán rǔ guó 【典故】 丧: 丧失; 辱: 使受到耻辱。 丧失主权, 使国家蒙受耻辱。 清政府腐败无能, 与英法等列强签订了许多~的不平行条约。 …   Chinese idioms dictionary

  • 丧胆销魂 — (丧胆销魂, 喪膽銷魂) sàng hún xiāo hún 【典故】 丧、销: 失去。 形容惊恐到极点。 【出处】 元·无名氏《冯玉兰》第四折: “暗自凝睛, 不由我不丧胆销魂忽地惊。” …   Chinese idioms dictionary

  • 丧心病狂 — (丧心病狂, 喪心病狂) sàng xīn bìng kuáng 【典故】 丧失理智, 象发了疯一样。 形容言行昏乱而荒谬, 或残忍可恶到了极点。 【出处】 《宋史·范如圭传》: “公不丧心病狂, 奈何为此? 必遗臭万世矣。” 但是顽固派反对派对于进步文化机关的违法摧残其合法的事业, 其~, 可谓已达极点。 (邹韬奋《患难余生记·进步文化的遭难》) …   Chinese idioms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.